Pronoms relatifs compose упражнения

Pronoms relatifs compose упражнения

Пришел черед поговорить и об относительных местоимениях во французском языке. Они бывают двух типов: простые (simples) и сложные (composés). Или лучше их назвать составными, потому что ничего сложного в них нет. К простым относятся qui, que, quoi, dont и относительное наречие . Составные – это lequel, laquelle, lesquels, lesquelles.

Начнем с французских относительных местоимений qui и que. Рассмотрим два “похожих” предложения.

1. Regardez ce jeune homme qui entre dans le café.

Посмотрите на этого молодого человека, который входит в кафе.

2. Regardez ce jeune homme que nous avons vu entrer dans le café.

Посмотрите на этого молодого человека, которого мы видели вчера, входившего в кафе.

Местоимение qui представляет человека или предмет, являющимся подлежащим. Т.е., выполняющим действие. Если речь идет о предмете, то действие, конечно же, выполняется условно.

Prenez le livre qui est sur la table. Возьмите книгу, которая лежит на столе.

Трудно себе представить книгу, которая “лежит” на столе. Но, тем не менее, она является подлежащим.

Местоимение que представляет человека или предмет, в роли дополнения, над которым выполняется действие.

Exercice. Remplacez les points par le pronom relatif qui ou que.

1. C’est un problème … il ne peut pas résoudre. 2. C’est un problème … je préoccupe beaucoup. 3. Voilà un visiteur … vous attend depuis une heure. 4. Le train … vous attendez a dix minutes de retard. 5. Le bruit … il fait me donne sur les nerfs. 6. Le bruit … vient de la cour attire enfin son attention. 7. As-tu vu ton ami … te cherche depuis une heure ? 8. C’est une affaire … je trouve bien curieuse. 9. Voilà le garçon … que nous cherchons. 10. C’est un homme … exagère toujours tout.

Местоимение quoi

Местоимение quoi называется neutre – нейтральным. Не потому что “ни нашим – ни вашим”, а потому что во французском языке нет среднего рода, а это местоимение не относится ни к мужскому роду, ни к женскому.

C’est ce à quoi elle pense. Именно об этом она думает.

Voilà de quoi il est capable. Вот на что он способен.

Exercice. Traduisez les séries ci-dessous :

вот о чем я думаю

вот чем он интересуется

вот на что надо обратить внимание

вот на что он рассчитывает

вот о чем мы говорим

вот чего я боюсь

вот с чего я начну

Pronoms relatifs composés

Теперь кратко о составных относительных местоимениях во французском. Состоят они из артикля и вопросительного прилагательного:

le quel который Le crayon avec lequel j’écris. Ручка, которой я пишу.

la quelle которая La copine chez laquelle nous allons. Подруга, к которой мы идем.

les quels которые (м. р.) Les invités parmi lesquels il y a des étrangers. Гости, среди которых есть иностранцы.

les quelles которые (ж. р.) Les fleurs parmi lesquelles il y a plusieurs roses. Цветы, среди которых есть несколько роз.

Если перед этими местоимениями стоит предлог à или de, то происходит сливание, как и со слитным артиклем:

à + lequel = auquel Le livre auquel je pense. Книга, о которой я думаю.

à + lesquels = auxquels Les tableaux auxquels il s’intéresse. Картины, которыми он интересуется.

de + lequel = duquel Le village près duquel il y a un bois. Село, возле которого находится лес.

de + lesquels = desquels Les films desquels nous parlons. Фильмы, о которых мы говорим.

Exercice. Remplacez les points par des pronoms relatifs composés :

1. Prenez le cahier dans … vous écrivez les règles. 2. La portière vers . il s’est précipité était fermée. 3. Il m’a expliqué les raisons pour … il est parti. 4. Sur la place il y a un grand nombre de kiosques devant . il y a toujours du monde. 5. La discussion … il devait prendre part n’a pas eu lieu. 6. Pourquoi exposer ces deux machines entre … il n’y a presque aucune différence de construction ? 7. Comment s’appelle le lac au bord … se trouve votre village ? 8. Les allées le long … se trouvaient des bancs étaient plantées d’acacias. 9. Les murs le long … se trouvaient les armoires étaient peints en faune. 10. A droite vous verrez un kiosque à côté … il y a un banc.

Читайте также:  Эффективные упражнения для поднятия тонуса

Источник

Относительные местоимения (pronoms relatifs)

Относительные местоимения употребляются только в придаточном предложении и либо замещают существительное (в этом случае обычно переводятся «который»), либо служат для связи придаточного предложения с главным (ce qui, ce que — «тот, кто», «то, что», «что» и т.п.).

Имеют простые формы и сложные.

Простые формы

Qui, que, quoi, dont, où, d’où. Où может выполнять в предложении как роль обстоятельства места (где), так и времени (когда).

Сложные формы

Lequel, auquel, duquel и т.д. Образуются от сочетания определенного артикля le, la, les и вопросительного прилагательного quel. Могут употребляться с различными предлогами. Обратите внимание на то, что предлоги à и de сливаются со сложными формами мн.ч. и м.р. ед.ч.:

à + lequel = auquel

à + lesquels = auxquels

à + lesquelles = auxquelles

de + lequel = duquel

de + lesquels = desquels

de + lesquelles = desquelles

Как выбрать нужную форму относительного местоимения

Выбирается в зависимости от того, какое существительное заменяет и какую функцию выполняет в предложении:

роль в предло-

заменяет →

одуш.

существ.

неодуш.

существ.

предложение

в предложении нет существительного, которое заменяется на местоимение)

подлежащее в

предл.

qui

La dame qui est venue hier…

Дама, которая приходила вчера…

qui

C’est une histoire qui m’a ému.

Это история, которая меня потрясла.

ce qui

ce qui se passe.

Я спрашиваю себя, что происходит.

прямое допол-

жении

que

Le médecin que je vois régulièrement…

Доктор, которого я регулярно вижу…

que

Le film que je

suis allé voir la semaine dernière était excellent.

Фильм, который я ходил смотреть на прошлой неделе, был отличный.

ce que

Je ne sais plus ce que tu fais.

Я не знаю, что ты делаешь.

косвенное допол-

de

dont
de quiMarc dont je

te parlais tout à l’heure…

Марк, о котором я тебе только что говорил…

La personne de qui j’ai reçu ce livre est mon frère.

Человек, от которого я получил эту книгу, — мой брат

dont
duquel,
de laquelle, desquel(le)sLe football dont (duquel) il raffolle…

Футбол, от которого он без ума…

ce dont

Je ne comprends pas ce dont tu parles.

Я не понимаю, что ты говоришь.

косвенное дополнение предлог + qui

La personne avec qui je suis venu…

Человек, с которым я пришел…

предлог + lequel / lequel / lesquel(le)s

Le téléphone par lequel je t’appelle…

Телефон, по которому я тебе звоню…

La cuillère avec laquelle je mange…

Ложка, которой (с которой ) я ем…

предлог +

quoi /
ce + предлог + quoi

Je ne sais plus

(ce) dans quoi j’ai mis le pain.

Я не знаю, куда (во что) я положил хлеб.

обстоятельство времени

/ места

La ville je suis né…

Город , в котором (где) я родился…

Le jour je suis partie…

День, в который (когда) я уехала…

Упражнения

Qui, que или où

Qui, que, où или dont

Сложные относительные местоимения

Ce qui, ce que или ce dont

Источник

Pronoms relatifs compose упражнения

–>Поздравляем с днём Рождения:
Francoeur (28)

– L’homme qui est entré est notre professeur.
– Человек, который вошел, наш преподаватель.

– Le livre que vous cherchez est chez moi.
– Книга, которую вы ищете, у меня.

Le livre — антецедент местоимения que, которое заменяет его в придаточном предложении, выполняя роль прямого дополнения (que vous cherchez = vous cherchez ce livre).

Относительные местоименияLes pronoms relatifs
Роль в предложении местоимение Примеры употребления
Подлежащее qui – La fille qui lit un livre
– Девочка, которая читает книгу
– Le stylo qui écrit bien
– Ручка, которая хорошо пишет
Прямое дополнение que – La femme que je vois
– Женщина, которую я вижу
– Le texte que tu lis
– Текст, который ты читаешь
Косвенное дополнение с предлогом de dont – Le livre dont vous parlez
– Книга, о которой вы говорите
Обстоятельство места или времени – La maison j’habite
– Дом, в котором я живу
– Le jour je l’ai vu
– В тот день, когда я его увидел
Косвенное дополнение quoi – Voilà à quoi je pense
– Вот, о чём я думаю
Косвенное дополнение с предлогом lequel
(laquelle)
– Voilà la porte par laquelle nous entrons
Вот дверь, через которую мы входим
Относительные местоимения связывают придаточное определительное с главным и обычно соответствуют русскому “который” в различных падежах.

avec lequel,
sous laquelle,
pour lesquels,
derrière lesquelles, etc.

Простые относительные местоимения – Les pronoms relatifs simples

Относительное местоимение qui

Le garçon qui vous attend. — Мальчик, который вас ждет.

Le chien qui aboie. — Собака, которая лает.

Le travail qui vous intéresse. — Работа, которая вас интересует.

– Il nous a parié de l’aventure qui lui était arrivée l’année passée.
– Он рассказал нам о приключении, которое произошло с ним в прошлом году.

Le garçon à qui je pense. Мальчик, о котором я думаю.

La femme de qui je parle. Женщина, о которой я говорю.

Les amis avec qui je travaille. Друзья, с которыми я работаю.

Le chien auquel je pense. Собака, о которой я думаю.

Le voyage duquel je parle. Путешествие, о котором я говорю.

Les outils avec lesquels je travaille. Инструменты, которыми я работаю.

Относительное местоимение que

Le camarade que vous cherchez. Товарищ, которого вы ищите.

Le chien que vous cherchez. Собака, которую вы ищите.

Le livre que vous cherchez. Книга, которую вы ищите.

Le train que vous attendez a du retard.
Поезд, который вы ждете, опаздывает.

Les faits qu’il nie sont pourtant évidents.
Факты, которые он отрицает, тем не менее очевидны.

Если подлежащее выражено существительным, то возможна инверсия:

Montrez-moi les timbres que votre pere collectionne.
que collectionne votre père.
Покажите мне марки, которые коллекционирует ваш отец.

2. Que может также употребляться в функции именной части сказуемого:

Il deviendra un grand musicien. Dans les rêves, il se voit le grand musicien qu’il deviendra un jour.
Он станет большим музыкантом. В своих мечтах он видит себя большим музыкантом, которым он однажды станет.

Относительное местоимение quoi

– Voilà sur quoi il compte.
– Вот на что он рассчитывает.

– C’est justement ce à quoi je pense.
– Это как раз то, о чем я думаю.

– Je leur dirai tout, après quoi je partirai.
– Я скажу им все, после чего уйду.

Относительное местоимение dont

– Le dictionnaire dont je me sers est très bon.
– Словарь, которым я пользуюсь, очень хороший.
Le dictionnaire dont je me sers = je me sers de ce dictionnaire
(dont —дополнение при глаголе).

– C’est son travail dont il est content.
– Это его работа, которой он очень доволен.
Son travail dont il est content = il est content de son travail
(dont — дополнение при прилагательном).

– Je connais ce peintre dont nous avons vu les tableaux.
– Я знаю этого художника, картины которого мы видели.
Ce peintre dont. les tableaux = les tableaux de ce peintre
(dont — дополнение при существительном).

– Il a une grande quantité de livres dont beaucoup sont en français.
– У него большое количество книг, многие из которых на французском языке.
Des livres dont beaucoup sont. = Beaucoup de ces livres
(dont — дополнение при количественном наречии).

– On nous a donné trois exercices dont j’ai pu faire seulement deux.
– Нам задали три упражнения, из которых я смог сделать только два.
Ces exercices dont j’ai fait deux = j’ai fait deux de ces exercices
(dont — дополнение при числительном).

1. Dont в качестве дополнения к глаголам и прилагательным, требующим предлога de, выполняет функцию косвенного дополнения:

Il parle de ce travail Le travail dont
il parle
Il est content il est content

– Les camarades dont vous avez besoin sont à la conférence.
– Товарищи, которые вам нужны, на конференции.

La chambre dont les fenêtres = les fenêtres de cette chambre = ses fenêtres

– Retenez ce mot dont l’orthographe est très difficile.
– Запомните это слово, орфография которого очень сложная.

Les fenêtres de la chambre la chambre dont les fenêtres;

Aux fenêtres de la chambre la chambre aux fenêtres de laquelle

1) dont +
2) подлежащее +
3) сказуемое +
4) прямое дополнение, что не всегда соответствует порядку слов в русском языке.

– Это та книга, о которой я говорил.
– C’est le livre dont j’ai parlé.

– У меня есть друг, отец которого врач.
– J’ai un ami dont le père est médecin.

– Это мой друг, семью которого я знаю.
– C’est mon ami dont je connais la famille.

Относительное местоимение où

– L’institut où (auquel) il fait ses études.
– Институт, в котором он учится.

– L’époque où nous vivons.
– Эпоха, в которую мы живем.

– L’heure où les enfants reviennent de l’école.
– Час, когда дети возвращаются из школы.

– Parlez-nous du pays d’ vous venez.
– Расскажите нам о стране, откуда (из которой) вы приехали.

Сложные относительные местоимения Les pronoms relatifs composés

Сложные относительные местоимения замещают существительные, обозначающие лица, животных, предметы и употребляются главным образом как косвенные дополнения с различными предлогами:

– Voilà l’arbre sous lequel nous pouvons nous reposer.
-Вот дерево, под которым мы можем отдохнуть.

– Voici les lettres auxquelles je dois répondre.
– Вот письма, на которые я должен ответить.

Если речь идет о лицах, можно употреблять в роли косвенного дополнения местоимения lequel или qui с предлогами:

l’homme à qui je pense
auque

les collègues avec qui je travalle
avec lesquels

Местоимение qui в этом случае предпочтительнее. Если же речь идет о предметах, употребляются только формы сложных местоимений:

le problème auquel je pense — проблема, о которой я думаю;
les outils avec lesquels je travaille — инструменты, которыми я работаю.

– J’ai rencontré un groupe d’étudiants parmi lesquels il y avait mes amis.
– Я встретил группу студентов, среди которых были мои друзья.

– Je vous présente le fils de ma sœur lequel vous respecte beaucoup.
– Представляю вам сына своей сестры, который очень вас уважает.

LES PRONOMS RELATIFS COMPLEXES

AVEC UNE PREPOSITION OU UNE CONJONCTION

  • LEQUEL, LAQUELLE, LESQUELS, LESQUELLES

pour, avec, sans, sur, sous, devant, derrière, parmi, avant, après.

– C’est la raison pour laquelle je ne viendrai pas.
Le pont sur lequel nous passons est en travaux.

  • À + LEQUEL = AUQUEL
  • À + LESQUELS – AUXQUELS
  • À + LESQUELLES – AUXQUELLES

– Voici les journaux auxquels je suis abonné, (être abonné à)
– Le club auquel il est inscrit se trouve à Nice, (être inscrit à)

  • DE + LEQUEL = DUQUEL
  • DE + LESQUELS = DESQUELS
  • DE + LESQUELLES = DESQUELLES

le long de, à partir de, au sujet de, en haut de, en bas de,
au milieu de, au fond de, en face de, à côté de, à cause de.

– Le fleuve le long duquel nous nous promenons est le Rhône.
– Voici les livres au sujet desquels tout le monde se dispute.

  • Pronoms relatifs concernant des personnes

– Il y a deux possibilités: C’est le collègue avec qui/avec lequel je travaille.

– C’est un projet dont je suis content, (être content DE)
– Voici l’auteur dont je parle, (parler DE)

– Paul est l’ami dont la mère habite en Colombie, (la mère DE Paul)
– C’est une société dont les bénéfices sont importants, (les bénéfices DE la société)

– Prends le livre qui est sur la table, que j’ai acheté, dont j’ai parlé Prends celui qui est sur la table, celui que j’ai acheté, celui dont j ai parlé.

– J’ai peur de quelque chose. Voici ce dont j’ai peur.
– Quelque chose ne va pas. Voici ce qui ne va pas.
– Il y a quelque chose que je ne comprends pas. Voici ce que je ne comprends pas.

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Adblock
detector