Liegen legen stehen stellen упражнения

«Стоять» и «ставить»

Занимаясь предлогами, просто невозможно пройти мимо таких полезных глаголов, как «стоять» и «ставить», «лежать» и «класть», «сидеть» и «сажать». Они употребляются с предлогами, сочетающимися с винительным или дательным падежом – in, an, auf и так далее.

Рассмотрим эти пары глаголов:

  • stehen (стоять) – stellen (ставить)
  • liegen (лежать; располагаться, находиться) – legen (класть)
  • sitzen (сидеть) – setzen (сажать (также класть, ставить, помещать))
  • hängen (висеть – hängen (вешать)

Глаголы в первом столбце (stehen – стоять и т.д.) – сильные, глаголы во втором (stellen – ставить), производные от соответствующих сильных – слабые. Это значит, что они по-разному образуют формы прошедшего времени: например, stehen – стоять – претерит (простое прошедшее) stand – причастие II gestanden, stellen – ставить – претерит stellte – причастие II gestellt. Глаголы hängen – висеть и hängen – вешать отличаются именно формами прошедшего времени: hängen – висеть – hing – gehangen, но hängen – вешать – hängte – gehängt.

Кроме того, слабые глаголы stellen, legen, setzen, hängen являются переходными, то есть требуют дополнения в винительном падеже – например, ich stelle den Kofferя ставлю чемодан. Сравните употребление соответствующих сильных и слабых глаголов:

  • stehen – stellen
    • Die Vase [‘va:zə] steht auf dem Tisch. – Ваза стоит на столе.
    • Ich stelle die Vase auf den Tisch. – Я ставлю вазу на стол.
  • liegen – legen
    • Die Zeitung liegt da. – Газета лежит вон там.
    • Ich lege die Zeitung in die Tasche. – Я кладу газету в сумку.
  • sitzen – setzen
    • Wir sitzen im Café. – Мы сидим в кафе.
    • Setzen Sie bitte das Kind neben das Fenster! – Посадите, пожалуйста, ребенка у окна!
  • hängen (непереходный) – hängen (переходный)
    • Das Bild hängt im nächsten Saal. – Эта картина висит в следующем зале.
    • Wohin hängen wir das Bild? – Куда мы повесим картину?

Ungebetene Gäste setzt man hinter den Ofen.

Старинная пословица, буквально означающая: «Непрошеных гостей за печку сажают» (ср. рус. «Незваный гость хуже татарина»).

Источник

Глаголы stehen – stellen, liegen – legen, sitzen – setzen

Глаголы stehen — stellen, liegen — legen, sitzen — setzen часто вызывают трудности у изучающих немецкий, поэтому сегодня мы рассмотрим их употребление.

Легче всего грамматику удаётся понять на примерах, поэтому с них и начнём.

stellen – ставить, stehen – стоять

legen – класть, liegen – лежать

sitzen – сидеть, setzen – сажать

И давайте рассмотрим ещё один глагол hängen, который может переводиться двумя способами: вешать и висеть.

Понять, как переводится этот глагол, можно только по контексту.

Также важно задавать вопросы куда? и где?, чтобы правильно поставить падеж.

Например: Я кладу ложку куда? (wohin?) = Akkusativ Но: Ложка лежит где? (wo?) = Dativ

Вот несколько примеров:

А теперь давайте посмотрим, как же спрягаются все эти глаголы

Präsens – настоящее время

stellen stehen legen liegen setzen sitzen hängen
ich stelle stehe lege liege setze sitze hänge
du stellst stehst legst liegst setzt sitzt hängst
er/sie/es stellt steht legt liegt setzt sitzt hängt
wir stellen stehen legen liegen setzen sitzen hängen
ihr stellt steht legt liegt setzt sitzt hängt
sie stellen stehen legen liegen setzen sitzen hängen

Präteritum – простое прошедшее время

Внимание! В Präteritum hängen может спрягаться по-разному в зависимости от значения

stellen stehen legen liegen setzen sitzen hängen
(вешать)
hängen
(висеть)
ich stellte stand legte lag setzte saß hängte hing
du stelltest standest legtest lagst setztest saßest hängtest hingst
er/sie/es stellte stand legte lag setzte saß hängte hing
wir stellten standen legten lagen setzten saßen hängten hingen
ihr stelltet standet legtet lagt setztet saßt hängtet hingt
sie stellten standen legten lagen setzten saßen hängten hingen

Partizip II

stellen stehen legen liegen setzen sitzen hängen
(вешать)
hängen
(висеть)
gestellt gestanden gelegt gelegen gesetzt gesessen gehängt gehangen

Выполните упражнения на эту тему. И проверьте себя по ответам.

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Источник

Урок 27. Предлоги в немецком. «Лежать» и «класть»

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

Этот урок посвящен некоторым глаголам немецкого языка, которые схожи по своему написанию и произношению, но переводятся по-разному и, разумеется, требуют после себя разных предлогов.

Правила употребления предлогов с особыми глаголами

Речь пойдет о таких глаголах как:

stehen (стоять) – stellen (ставить)
liegen (лежать; находиться) – legen (класть)
sitzen (сидеть) – setzen (класть, ставить)
hängen (висеть) – hängen (вешать)

Глаголы из первого столбика – сильные, а это значит, что они образуют формы прошедшего времени не по правилу. Глаголы из второго столбца — слабые.

Сравните:
stehen – stand – gestanden и stellen – stellte – gestellt
liegen — lag – gelagen и legen — legte — gelegt
sitzen – saß – gesessen и setzen – setzte – gesetzt.

Как видите, эти глаголы близки по написанию и произношению, но не идентичны, в отличие от глагола hängen, который имеет два способа образования форм: hängen (висеть) — hing – gehangen и hängen (вешать) – hängte – gehängt.

Также, слабые глаголы stellen, legen, setzen, hängen требуют дополнения в винительном падеже, т.е являются переходными. Рассмотрим несколько примеров:

Ich lege das Buch auf den Tisch. — Я кладу книгу на стол.
Ich stelle die Vase auf den Tisch. — Я ставлю вазу на стол.

В обоих предложениях auf den Tisch является дополнением в винительном падеже.

Глаголы stehen, liegen, sitzen, hängen (висеть) требуют после себя использования дательного падежа (вопрос: Wo?), а глаголы stellen, legen, setzen, hängen (вешать) отвечают на вопрос Wohin? — и требуют винительный падеж.

Сравните:
Ich hänge das Bild (wohin?) an die Wand. — Я вешаю картину (куда?) на стену.
Das Bild hängt (wo?) an der Wand. — Картина висит (где?) на стене.

Итак, чтобы правильно выбрать падеж, не забывайте задавать вопрос! И, конечно же, не забудьте проверить усвоенный материал на практике.

Задания к уроку

Упражнение 1. Выберите глагол. Поставьте глагол в нужную форму.

1. Ich (stehen/stellen) das Buch ins Regal. 2. Die Freunde (sitzen/setzen) in Café. 3. Das Bild (hängen) an der Wand. 4. Das Buch (liegen/legen) auf dem Tisch. 5. Er (stehen/stellen) mein Auto auf den Parkplatz. 6. Die Mutter (liegen/legen) das Kind ins Bett. 7. An dem Apfelbaum (hängen) viele Äpfel. 8. Im Auto (sitzen/setzen) mein Bruder. 9. Eva (liegen/legen) im Bett. 10. Da (sitzen/setzen) unsere Studenten. 11. Vater (stehen/stellen) auf der Straße. 12. Berlin (liegen/legen) an der Spree.

Упражнение 2. Откройте скобки, используйте нужный падеж: винительный или дательный.

1. Die Kinder und die Mutter sitzen in (die Küche). 2. Hängt dieses Bild über (das Sofa). 3. Ich will an (die Wand) ein Regal hängen. 4. Die Lampe hängt an (die Decke). 5. Er legte den Schlüssel unter (die Zeitung). 6. Ich habe das Heft in (der Tisch) gefunden. 7. Sie hängt (der Spiegel) an die Wand. 8. Er sitzt an (mein Tisch). 9. Leg den Teppich in (das Wohnzimmer). 10. Sie stellen den Kleiderschrank in (das Schlafzimmer). 11. Der Schrank steht zwischen (das Bett) und (der Stuhl). 12. Dein Biologiebuch liegt auf (der Fernseher).

Ответ 1.

1. stelle 2. sitzen 3. hängt 4. liegt 5. stellt 6. legte 7. hängen 8. sitzt 9. liegt 10. sitzen 11. steht 12. liegt

Ответ 2.

1. in der Küche 2. das Sofa 3. an die Wand 4. der Decke 5. die Zeitung 6. in dem (im) Tisch 7. den Spigel 8. meinem Tisch 9. in das (ins) Wohnzimmer 10. in das (ins) Schlafzimmer 11.das Bett und den Stuhl 12. auf dem Fernseher.

Источник

Упражнение “liegen/legen, stellen/stehen. “

Уровень A2 по немецкому языку

Следите за обновлениями

Группы в Телеграмме

Екатерина Казанкова

Отзывы о моем онлайн-тестировании на определение уровня владения немецким языком

Марина Степанова, преподаватель немецкого, https://vk.com/id217960121

Я из города Брянска, работаю в школе учителем немецкого и английского языков. Хочу выразить огромную благодарность Екатерине за возможность прохождения онлайн-теста на определение уровня владения немецким языком. Поскольку в скором времени я собираюсь сдавать экзамен на уровень С1 в Гете-институте, мне нужно было проверить, какие пробелы у меня есть. Для определения точного уровня я прошла все три этапа: выполнила лексико-грамматический тест, письменную часть, затем мы связались с Екатериной по скайпу и провели устное собеседование. В результате нам удалось выявить типичные ошибки, пробелы в некоторых темах. На Skype-консультации я получила конкретные рекомендации для подготовки к экзамену на Goethe-Zetrifikat, список грамматических тем, которые нужно повторить. Я уже начала плодотворно готовиться и надеюсь, в скором времени, смогу поделиться своими успехами. Огромное спасибо!

Результаты моих учеников, уехавших на учебу/работу в Германию

Sasha Pöltner, Вена (Австрия), переводчик, преподаватель, https://www.facebook.com/shinesasha

Хотелось бы выразить огромную благодарность Екатерине за эффективные и динамичные занятия, благодаря которым я в сжатые сроки подготовилась к Goethe-Zertifikat С2 и успешно его сдала в Мюнхене. Екатерина очень четко и понятно объясняет все особенности экзамена и даёт очень полезные советы, так что по приходу на экзамен чувствуешь себя на 100 процентов уверенным в успешной сдаче. На занятиях ученик получает все необходимые знания, а также восполняет все пробелы и на выходе даже не имеет шансов завалить экзамен, так как прорабатываются с разных сторон все аспекты чтения, аудирования, устного доклада и сочинения. При этом даже самые сложные моменты Екатерине удаётся объяснить максимально доходчиво. Екатерина – настоящий профессионал своего дела. Vielen Dank!

Роман Самойлюк, врач, https://vk.com/samlabpro

Очень рад, что благодаря этой интернет-страничке познакомился с Екатериной Алексеевной: случайно встретил отзыв коллеги, которой доверяю. Имея огромное желание получить национальную немецкую визу и поехать на хоспитацию, обратился к Екатерине Алексеевне с просьбой помочь. Онлайн-тестирование не порадовало – А2. После оценки моих знаний получил четкий план освоения уровня B1 (24 занятия) и подготовки к экзамену Goethe-Zertifikat B1 (6 занятий). После 2,5 месяцев продуктивной работы успешно сдал экзамен (Lesen – 73, Hören – 80, Schreiben – 92, Sprechen – 84) и получил Goethe-Zertifikat B1.
Екатерина Алексеевна профессионал, который выстраивает последовательную и персонализированную систему обучения с использованием различных материалов. Все материалы загружены на платформу, которая удобна в использовании.
Уверен, что любой при помощи Екатерины Алексеевны и должном усилии достигнет поставленных целей.
Екатерина Алексеевна, огромное спасибо!

Асем Пилявская, врач, Казахстан, https://vk.com/id243162237

Как практикующему врачу мне очень важен дальнейший профессиональный рост, поэтому мысль о переезде в Германию пришла давно. Я начала изучать немецкий язык с нуля год назад с репетитором, но к сожалению, репетитор не уделял должного внимания моим ошибкам. Для работы врачом в Германии нужно владеть немецким языком на уровне В2. За 3 месяца до экзамена я начала искать другого репетитора на просторах интернета и случайно наткнулась на сайт Екатерины Алексеевны, где предлагалось проверить свой уровень немецкого. Далее мы договорились о времени проведения устной части теста. Мой уровень немецкого оказался на уровне В1. В итоге мы решили с Екатериной Алексеевной провести эксперимент — за 3 месяца подготовиться к экзамену В2. Для меня это были напряженные 3 месяца, но это того стоило. Екатерина Алексеевна выстроила для меня индивидуальный график уроков. Во время занятий уделяла время всем частям экзамена, мы не теряли ни минуты времени. Хочу сказать, что по большей части благодаря «педантичности» (в хорошем смысле этого слова) моего преподавателя, мне удалось держать себя в тонусе и не расслабляться, готовиться к каждому уроку, даже на дежурствах. Екатерина Алексеевна не только строгий и требовательный преподаватель, но и добрый человек. Эксперимент удался! Я успешно сдала экзамен, через месяц получу сертификат В2 и могу заниматься поиском работы. Хочу выразить огромную благодарность Екатерине Алексеевне за грамотное, профессиональное преподавание немецкого языка. В результате своего поиска я нашла отличного преподавателя! Советую Екатерину Алексеевну как лучшего репетитора!

Нурмуханбетова Алина, ученица 11 класса, Казахстан, https://instagram.com/just_a_little_cup_of_tea

Потеряв полгода из-за халатности преподавателей и уже практически отчаявшись в поисках хоть кого-то, кто помог бы мне разобраться с форматом экзамена на уровне B2, я нашла этот сайт.
Обративлась я к Екатерине Алексеевне в начале октября 2020 года. Поначалу боялась, что уроки ничем мне не помогут. Но уже после первой встречи, на которой мы детально разобрали все мои сильные и слабые стороны, я понимала, чего мне ждать от этого “страшного” экзамена Goethe Zertifikat B2.
Екатерина Алексеевна очень приятный и грамотный педагог, который всегда был готов ответить на любой вопрос и помочь разобраться в ошибках. Благодаря совместной работе моя самая слабая часть lesen оказалась самой успешной на экзамене (87 баллов)! Все выражения, каждое ее напутствие помогло мне заработать баллы в письменной части и правильно структурировать Vortrag. Входя в аудиторию, я была твердо уверена в том, что все получится.
Екатерине Алексеевне был важен мой результат, в отличие от остальных преподавателей. Я премного благодарна ей за каждый балл, который получила на экзамене. Моя успешная сдача с первого раза не состоялась бы без этих занятий, которые я считаю самыми эффективными и тёплыми за весь мой опыт работы с преподавателями по скайпу. Теперь я могу реализовать свою мечту об обучении в Германии!
Спасибо Вам огромное (◕ᴗ◕✿)

Taisiya Luchina, студент Universität Wien, Вена, Австрия, https://www.facebook.com/taisiya.luchina

Я из Москвы, но старшие классы школы оканчивала в Словакии. Немецкий учила с 7 класса, но он всегда казался довольно неприступным языком и зачастую вызывал панику. Но мне необходимо было получить сертификат уровня C1 для поступления в университет в Вене (Universität Wien). Поняла, что школьной программы мне не хватит, поэтому обратилась к Google, и наткнулась на сайт Екатерины Алексеевны.

Сам сайт очень грамотно оформлен, приложены сертификаты знания языка, рассчитаны чистые часы для освоения того или иного уровня. Это как-то сразу мотивировало и все показалось не таким уж безнадежным.

Среди множества репетиторов, которых я нашла, Екатерина Алексеевна показалась наиболее компетентным, располагающим к себе и знающим своё дело педагогом. Недолго думая, я обратилась к ней за помощью, и это было моим лучшим решением во всей этой неравной борьбе с немецким языком. Очень благодарна ей за понимание и готовность помочь. Все уроки были крайне интенсивны и продуктивны, курс был грамотно структурирован и организован, я впервые столкнулась с тем, что преподаватель настолько посвящён своему ученику.

Платформа для домашних заданий была очень удобна в использовании, и я до сих пор ее использую в случае чего, так как доступ остаётся открытым даже после окончания курса. Материал, который Екатерина Алексеевна мне предоставила был действительно очень полезен и разнообразен, все было крайне полезно для освоения немецкого.

Мой курс длился 3 месяца. Для начала, мне надо было подтянуть В2, так как он был в довольно плачевном и хаотичном состоянии. Первые пару-тройку занятий уже смогли внести ясность в мои школьные познания, и все начало обретать смысл. Освоив В2, мы начали подготовку к экзамену Goethe Zertifikat C1. Разница в уровнях была довольно ощутима, но тем не менее Екатерина всегда была готова все доступно объяснить.

Первый раз сдавала экзамен в Москве в институте Гёте, но мне не хватило одного балла за письменную часть, так что меня ожидала попытка номер два. Через месяц проводился экзамен в Саратове, в лингвистическом центре «Лингва-Саратов». И на этот раз я уже постигла С1, набрала 71 бал. За письменную часть 48 баллов и 23 балла за устную. Это не верх совершенства, ещё есть к чему стремиться. Мой путь к немецкому был тернист, но Екатерина мне очень помогла, безмерно ей благодарна.

В ВУЗ я успешно поступила, сейчас на первом семестре курса Japanologie.

Всем, у кого такие же тяжелые отношения с немецким, какие были у меня, рекомендую обратиться к Екатерине Алексеевне: очень тёплый и добрый человек, и первоклассный педагог.

Источник

Читайте также:  Чтобы быстрее начались месячные упражнения
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Adblock
detector