Each other and one another упражнения

Each other и one another: разница, упражнения, тест

Взаимные местоимения each other и one another переводятся следующим образом:

  • еach other – друг друга, друг другу;
  • one another – друг друга, один другого;

Разница между Each other и one another

Разница между данными взаимными местоимениями состоит в том, что each other обычно относится к 2 лицам или предметам, тогда как one another употребляется, когда число лиц или предметов, о которых идет речь, – больше чем 2.

Molly and Jim love each other. – Молли и Джим любят друг друга.

All the managers in the office respect one another. – Все менеджеры в офисе уважают друг друга.

В первом случае речь идет о двух лицах, во втором – о большем числе лиц.

Следует отметить, что в устной речи данные взаимные местоимения употребляются без какой-либо разницы, однако это еще не значит, что мы должны употреблять их неграмотно))).

Еще 2 особенности употребления each other и one another.

Each other и one another довольно часто употребляются в притяжательном падеже. В таком случае апостроф s (‘s) прибавляется к последнему местоимению:

Molly and Jim don’t love each other any more – they argue all the time and get on each other’s nerves. – Молли и Джим больше не любят друг друга – они постоянно ссорятся и действуют друг другу на нервы.

Если к each other и one another относится предлог, то он ставится перед взаимным местоимением, а не разрывает его (как в русском):

Molly and Jim will do everything for each other. – Молли и Джим все сделают друг для друга.

Упражнения на each other и one another.

Упражнение 1. Вставьте each other или one another.

  1. Molly and Jim looked at __________ without a blush.
  2. The engines were roaring and the two mechanics could barely hear ____________.
  3. The hostess and the guest understood ___________ perfectly.
  4. They all were looking at ___________.
  5. You see, we – two clever people – have something to say to ____________.”
  6. He placed all the three candles next to ______________.
  7. The channels 39 and 45 are installed parallel to ___________.
  8. Then two trucks went by them, closely following ___________.
  9. They laughed at her like a family who love ____________.
  10. Eliza was my greatest friend at school, and afterwards we saw __________ continually.

Упражнение 2. Найдите ошибки в употреблении взаимных местоимений, если таковые имеются в предложениях.

  1. Human and monkey lice split off each from other about 1.8 million years ago.
  2. The two men only glanced at each other.
  3. The two of them glanced at one another, then back at me.
  4. The spouses will be obliged to materially support one another.
  5. Alex and Adel smiled and whispered to each other.

Ответы к упражнениям

1 each other, 2 each other, 3 each other, 4 one another, 5 each other, 6 one another, 7 each other, 8 each other, 9 one another, 10 each other

  1. each from other -> from each other.
  2. correct
  3. one another -> each other.
  4. one another -> each other.
  5. correct.

Источник

Each Other или One Another: разница между взаимными местоимениями в английском языке

В английском языке всего два взаимных местоимения: each other и one another, оба они значат «друг друга». Главный вопрос, связанный с ними: если по смыслу они не отличаются, то когда говорить each other, а когда one another? В чем между ними разница?

Each Other или One Another? Правило, которое никто не соблюдает

В некоторых учебниках встречается вполне конкретное правило. Забегая вперед, скажу, что соблюдать его необязательно. Тем не менее, вот правило:

    Мы говорим each other, когда речь идет о двух лицах или предметах.

Mary and James love each other. – Мэри и Джеймс любят друг друга.

Two stones are placed against each other. – Два камня расположены напротив друг друга.

    Мы говорим one another, когда лиц или предметов более двух.

The kids can’t hear one another. – Дети не слышат друг друга.

The stars are very far from one another. – Звезды очень далеки друг от друга.

Необязательно его соблюдать, потому что в современном английском языке, особенно, в разговорной речи, смысловая разница между взаимными местоимениями практически сошла на нет, при этом более употребителен вариант each other.

Приведу цитату из Cambridge Dictionary: «There is very little difference between each other and one another and we can normally use them in the same places. Each other is more common than one another” («Разница между each other и one another очень невелика и, как правило, они взаимозаменяемы. Each other используется чаще, чем one another”).

Читайте также:  Упражнения для предплечий с гантелями для мужчин

Пройдите тест на уровень английского:

Иначе говоря, во всех случаях, где возможно либо each other, либо one another, можно смело употреблять первый вариант:

The kids can’t hear each other. – Дети не слышат друг друга (даже если их больше, чем двое).

The stars are very far from each other. – Звезды очень далеки друг от друга (даже если это все звезды во Вселенной).

Если хотите строго соблюдать правила, см. правило выше.

Взаимные местоимения Each Other и One Another с предлогом

В отличие от русского местоимения «друг друга», взаимные местоимения в английском языке неразделяемы, то есть между словами, их составляющими нельзя вклинить предлог, как в русском языке. Сравните:

    По-русски: Мы никогда не говорим друг о друге (предлог “о” вклинился между “друг” и “друга”). Правильно: They never talk abouteach other. Неправильно: They never talk each about other.

Each Other и One Another в притяжательном падеже

Взаимные местоимения могут употребляться в притяжательном падеже, к концу слова other или another добавляется апостроф + s:

They see each other’s faces. – Они видят лица друг друга.

Don’t get on each other’s nerves. – Не действуйте друг другу на нервы.

Частая ошибка в этом случае – неправильное написание местоимения в притяжательном падеже: вместо each other’s пишут each others (любопытно, что эту ошибку обычно совершают носители языка). Варианты each others, one anothers невозможны – взаимные местоимения не могут быть во множественном числе.

Each Other или Themselves

Другая частая ошибка – употребление возвратных местоимений (themselves, ourselves и др.) вместо взаимных. Эта ошибка не грамматическая, а смысловая, т. к. меняется смысл предложения.

They hate each other. – Они ненавидят друг друга.

They hate themselves. – Они ненавидят сами себя.

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка👅 для любых целей и на любой карман😄 Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Источник

Взаимные местоимения в английском: each other и one another

Reciprocal Pronouns

Взаимные местоимения используются, когда два объекта совершают одинаковое действие, направленное друг на друга. Данная разновидность включает всего лишь двух представителей: each other и one another.

Виды взаимных местоимений в английском языке

1. EACH OTHER – используем, когда речь идет о двух лицах:

They looked at each other – Они посмотрели друг на друга.

2. ONE ANOTHER – используем, когда речь идет о группе людей более двух лиц:

People should help one another. Людям нужно помогать друг другу.

Однако, на практике данное правило часто игнорируется и эти местоимения могут быть взаимозаменяемы:

They send each other Birthday presents. = They send one another Birthday presents. — Они посылают друг другу подарки на день рождения.

Употребление взаимных местоимений

  • Если данные местоимения употребляются с предлогом, он ставится непосредственно перед ними:

My husband and I always sing for each other — Мой муж и я часто поем друг для друга.

We know everything about each other. – Мы знаем все друг о друге.

  • Each other и one another могут употребляться в притяжательном падеже:

We couldn’t hear each other’s words for the wind. – Мы не могли слышать слова друг друга из-за ветра.

We always answer each other’s phone calls. – Мы всегда отвечаем на телефонные звонки друг друга.

Вот такая простая тема взаимные местоимения. Выучите правила и проверьте себя в упражнении ниже. Удачи 🙂

Упражнение на взаимные местоимения в английском языке

Переведите предложения и проверьте себя по ответам ниже:

  1. Мы подарили друг другу подарки.
  2. Пожмите друг другу руки.
  3. Мэри и Том любят друг друга.
  4. Все участники поддерживали друг друга.
  5. Мы знаем друг друга.
  6. Все эти мальчики ненавидят друг друга.

Ответы:

  1. We gave each other gifts.
  2. Shake each other’s hands.
  3. Mary and Tom love each other.
  4. All participations supported one another.
  5. We know each other.
  6. All these boys hate one another.

Источник

Грамматика английского языка для среднего уровня, часть 4

В этой серии цикла английской грамматики для среднего уровня расскажем о словах each, every, all, other, another и one, втором типе условных предложений, предположениях о будущем и сравнительных конструкциях.

Местоимения и слова-определители each, every, all, other, another и one

Давайте рассмотрим некоторые местоимения и слова-определители в английском языке, а также их функции.

    В значении «каждый» можно использовать each и every — часто без особой разницы по смыслу. Обычно они употребляются с исчисляемыми существительными в единственном числе.

Nowadays, there are computers in each/every house. — В наше время компьютеры есть в каждом доме.

Чтобы сказать «каждый из», используйте конструкцию each of или every one of.

I want each of you to leave me alone. — Хочу, чтобы каждый из вас оставил меня в покое.
Every one of these people is trying hard to keep the job. — Каждый из этих людей изо всех сил старается сохранить работу.

Давайте также рассмотрим особые случаи употребления every и each:

    Только each можно использовать, говоря об одном из двух предметов/людей.

Читайте также:  Упражнения при боли напряжения головы

I was holding bags in each hand. — Я держала сумки в каждой руке.
I gave each twin a candy. — Я дал каждому близнецу конфету.

Только each можно использовать без следующего за ним существительного или местоимения.

These magnets cost $2 each. — Эти магниты стоят по два доллара каждый.

Только every подойдет, если вы описываете, как часто что-то происходит.

I answer emails every morning. — Я отвечаю на почту каждое утро.

Вы можете также использовать конструкцию every + few/число + существительное во множественном числе.

She has tests every two weeks. — У нее тесты каждые две недели.

Используем each в значении «каждый по отдельности» и every в значении «все».

Each student has an opportunity to choose subjects. — У каждого студента есть возможность выбирать предметы. (говорим о каждом отдельном студенте)
There are detergents in every neighbourhood shop. — Во всех магазинах у дома есть моющие средства. (говорим обо всех магазинах)

В значении «все» можно использовать не только every, но и all.

Давайте сравним эти слова.

    Используем all с существительными во множественном числе, а every с существительными в единственном:

I’ve answered every email. — Я ответила на все письма.
All clients are important for us. — Нам важны все клиенты.

С неисчисляемыми существительными используем только all:

My sister listens to all music. — Моя сестра слушает всю музыку.

Посмотрите на разницу в значениях конструкций all + day/week/year и every + day/week/year:

Max spent all day in the Louvre Museum. — Макс провел весь день в Лувре. (с утра до ночи)
Max spent in the Louvre Museum every day last week. — Макс провел в Лувре все дни на прошлой недели. (понедельник, вторник и т. д)

В значениях «каждый», «всякий», «все» используют производные от every — everybody, everyone, в значении «всё» — everything и «везде», «всюду», «повсюду» — everywhere.

Давайте рассмотрим особенности употребления этих слов:

    Местоимения everybody, everyone и everything используются с глаголом в единственном числе.

I believe that everybody wants to be happy. — Полагаю, каждый хочет быть счастливым.
Everything you see in this room was made by my father. — Всё, что вы видите в этой комнате, было сделано моим отцом.

Говоря о людях можно использовать местоимения everyone (одно слово) и every one (два слова). Описывая предметы, употребляем только every one (два слова).

I found three new dresses, and every one suited me great. — Я нашла три платья, и каждое отлично мне подошло.
Everyone liked my new dresses. — Всем понравились мои новые платья.

Как синоним everything (всё) можно использовать конструкцию all (that), например, all (that) I need (всё, что мне нужно), all (that) we can (всё, что мы можем) и all about (всё о):

Everything / All I need is my family to be happy. — Всё, чего я хочу, это счастья для своей семьи.
He is a craftsman. He knows everything / all about creating stuff. — Он ремесленник. Он знает всё о создании вещей.

Однако мы не используем одиночное all в значении everything. Например:

Sam is so arrogant. She believes she knows everything ( all ). — Сэм такая надменная. Она считает, что всё знает.

А как синоним everybody/everyone (все) можем использовать конструкцию all of + местоимение.

Everybody / Everyone / All of us wanted to go to the zoo. — Мы все хотели пойти в зоопарк.

В значениях «еще один такой же» или «другой» используем another. Обратите внимание, что оно употребляется с существительными в единственном числе.

I would like another cupcake if I may. — Я бы хотел еще один кекс, если можно.
I’d like to have a test drive of another car. — Я хотела бы прокатиться на другой машине.

Вы можете также использовать конструкцию another few (еще несколько) или another + число (еще сколько-то) с существительными во множественном числе.

I need another few years to save money and buy a house. — Мне нужно еще несколько лет, чтобы скопить денег и купить дом.

В значении «другой из нескольких объектов» употребляется other. Оно используется с существительными как в единственном числе, так и во множественном.

I have some other goods to show you. — Я могу показать вам другие товары.
I finally found this shop on the other side of the street. — Я наконец-то нашел этот магазин на другой стороне улицы.

Обратите внимание на слово others (остальные), которое употребляется с глаголом во множественном числе.

Some girls giggled while the others were silent. — Некоторые девочки хихикали, пока другие молчали.

В значениях «некий», «неопределенный» употребляют местоимение one. Оно используется с глаголом в единственном числе, когда говорим о людях в общем, без конкретики:

One should study hard to gain success. — Нужно хорошо учиться, чтобы добиться успеха.

Также мы используем one, чтобы не повторяться: чтобы заменить существительное в единственном числе используем one, а во множественном — ones.

Here’s your sandwich. Take another one (sandwich) if you want. — Вот твой сэндвич. Можешь взять еще один (сэндвич), если хочешь.

— Is there any larger jacket?
— No, only small ones (jackets).
— Есть ли куртка побольше?
— Нет, только поменьше (куртки).

Будьте внимательны — мы не заменяем словом one неисчисляемые существительные:

I forgot my pen. Can you lend me one? — Я забыла ручку. Можешь одолжить мне? (a pen — исчисляемое существительное)
I forgot sugar. Can you lend me some sugar ( one )? — Я забыла сахар. Можешь одолжить мне сахар? (sugar — неисчисляемое существительное)

Читайте также:  Как сделать скулы более выразительными упражнения

Второй тип условных предложений

В восьмой части грамматики для начинающих мы с вами познакомились с нулевым и первым типами условных предложений. Сегодня рассмотрим второй тип. Он образуется по формуле:

Условие Результат
If + Past Simple, would + глагол без to

Если мы начинаем предложение с условия (if), то ставим после него запятую. А если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if не нужна.

Случаи использования второго типа условных предложений:

    Говорим о нереальной ситуации, мечтаем о чем-то

If only Eugene was rich, he would afford a family vacation in the Canaries. — Если бы только Евгений был богат, он бы смог себе позволить семейный отпуск на Канарских островах.

Это воображаемая ситуация, в реальности Евгений небогат и сможет свозить семью на острова поскромнее.

If Eugene didn’t want to spend money on vacation, he wouldn’t. — Если бы Евгений не хотел тратить деньги на отпуск, он бы не стал этого делать.

Но Евгений собирается потратить эти деньги.

Здесь важно запомнить, что с местоимениями I и it в условных предложениях мы можем использовать прошедшую форму глагола to be как в единственном числе — was, так и во множественном — were.

If I were you, Eugene, I wouldn’t spend money like water. — Если бы я была на твоем месте, Евгений, я бы не стала сорить деньгами.

Вместо would вы также можете использовать модальные глаголы could или might. Посмотрите, о чем думает Евгений:

If I knew more programming languages, I could be a very successful and rich IT specialist. — Если бы я знал больше языков программирования, я мог бы быть очень успешным и богатым IT-специалистом.

Помимо Past Simple вы можете также использовать Past Continuous:

If Alice wasn’t listening to such loud music, I would finish my essay. — Если бы Элис не слушала музыку так громко, я бы закончила свое сочинение.

Предположения о будущем

Мало кто из нас может похвастаться стопроцентной уверенностью в будущем. Возможно, вы четко представляете, что будете делать завтра, но через год — едва ли.

Мы используем глагол will, когда основываем свое предположение на собственном мнении и опыте.

I’m sure our country will thrive. — Уверен, наша страна будет процветать.
I guess in 2100 we will live on the Moon. — Думаю, в 2100 году мы будем жить на Луне.

Когда мы предполагаем, что что-то должно скоро произойти на основании очевидных фактов, используем конструкцию to be going to do smth.

It’s so stuffy. It’s going to rain. — Так душно. Скорее всего, пойдет дождь.
Oh, gosh! You’re going to fall from that old rusty ladder! — О боже! Ты же упадешь с этой старой ржавой лестницы!

Также вы можете употребить конструкцию to be likely to do smth, чтобы предположить, что что-то случится. По смыслу она похожа на наречие probably (вероятно).

We’re likely to take mortgage next year. — Вероятно, в следующем году мы возьмем ипотеку.

Если вы чувствуете большую уверенность, используйте конструкцию to be bound to do smth. По значению она похожа на фразу to be sure (быть уверенным).

I’m bound to work till midnight today — my boss gave me loads of paperwork. — Сегодня я наверняка буду работать до полуночи — босс дал мне кучу бумажной работы.

Сравнительные конструкции

Давайте узнаем, как делать сравнения на английском. Начнем с конструкции as. as. Мы ее используем, чтобы показать, что два человека или предмета чем-то похожи.

My cat is as clumsy as yours. — Мой кот такой же неуклюжий, как и твой.

В отрицательных предложениях после частицы not можно использовать конструкцию as. as или so. as.

Your son is not so stubborn as you are. — Твой сын не такой упрямый, как ты.

Когда мы хотим показать, что объекты не равны по своим качествам, используем конструкции more + прилагательное + than или less + прилагательное + than:

This house is more comfortable than the previous one. — Этот дом удобнее предыдущего.
This fairy tale is less interesting than my mom’s stories. — Эта сказка менее интересная, чем истории моей мамы.

Если мы хотим не просто сравнить два объекта, а сказать о лучшем или худшем, используем конструкции the most + прилагательное (+ предлог of/in) или the least + прилагательное (+ предлог of/in):

This was the most exciting journey of all we’ve ever had. — Это была самая увлекательная поездка из всех, что у нас когда-либо были.
I was offered the least satisfying perks in my life. — Мне предложили наименее удовлетворительные бонусы за всю мою жизнь.

Мы используем конструкции more and more, the more. the more, less and less, the less. the less, когда хотим подчеркнуть усиление или ослабление чего-либо.

I was getting more and more angry while listening to his nonsense. — Я становилась все более злой, слушая его чепуху.
The more I think about it, the more scared I get. — Чем больше я об этом думаю, тем страшнее мне становится.

Если мы хотим выделить какой-то один объект, используем by far (несравнимо, неизмеримо).

Alex is by far the best cook I’ve ever met. — Алекс, без сомнения, лучший повар из всех, что я встречала.

Пройдите тест, чтобы закрепить новый материал.

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Adblock
detector